Eduff lança tradução …

Eduff lança tradução de “A herança das luzes” com presença de autor francês

12.png

Constantemente invocado como combate ao obscurantismo e associado ao culto ao progresso ou ao liberalismo político, o Iluminismo não propôs uma doutrina filosófica coerente ou mesmo um projeto político único. É o que demonstra Antoine Lilti, professor do Collége de France, no livro “A herança das Luzes: ambivalências da Modernidade”, lançado pela Editora da Universidade Federal Fluminense (Eduff). O livro será lançado, com a presença do autor, no dia 13 de setembro, no Museu de Arte Contemporânea de Niterói (MAC), após a conferência “O Iluminismo hoje: atualidades de uma herança”, que começa às 15h30.

Na obra, traduzida por Andrea Daher e Luiz César de Sá, Lilti confronta autores emblemáticos e outros menos conhecidos e propõe devolver ao Iluminismo sua complexidade histórica e repensar um conjunto de questões e problemas, para além de um pensamento pronto e reconfortante. Partindo das questões de Voltaire sobre o comércio colonial e a escravidão e indo até as últimas reflexões de Michel Foucault, passando pela crítica pós-colonial e pelos dilemas do filósofo diante do público, “A herança das Luzes” traz uma visão renovada de um movimento que precisa ser redescoberto.

Sobre o autor

Antoine Lilti é professor do Collège de France e diretor de estudos na École des hautes études en sciences sociales (EHESS). Seu trabalho se concentra na história social, cultural e intelectual do Iluminismo. Primeiro estudou as práticas de sociabilidade das elites aristocráticas e letradas, depois se propôs a mostrar o surgimento, no século XVIII, de uma nova forma de reconhecimento, a celebridade, ligada às mudanças no espaço público e nas identidades individuais. Desde então, seu trabalho se expandiu para incluir os múltiplos legados do Iluminismo no Oriente Médio.

Programa de Apoio à Publicação Carlos Drummond de Andrade

O livro “A herança das Luzes: Ambivalências da Modernidade”, tradução de L’Héritage des Lumières - Ambivalences de la modernitè, foi selecionado pelo Programa de Apoio à Publicação Carlos Drummond de Andrade (PAP-CDA), que é organizado pela Embaixada da França – Escritório do Livro, e que tem como objetivo apoiar traduções de obras francófonas no Brasil.

Essa é a segunda vez consecutiva que a Eduff participa e é selecionada pelo programa. Em 2023, o livro “Para além de natureza e cultura”, tradução de Par-delà nature et culture, de Philippe Descola, foi contemplado e traduzido por Andrea Daher e Luiz César de Sá.

Compartilhe esta Publicação: